Перевод документов с апостилем

Перевод документов с апостилемВсе знают, что в документе имеет значение абсолютно каждое слово, да чего там слово, огромное значение имеют и знаки препинания. Изменив одно слово в документе, и даже просто переставив запятую, можно изменить суть документа.

Что же насчет того что такое апостиль, то это специальный штамп международного масштаба, который удостоверяет, а если точнее легализует документ. Действует этот штамп далеко не везде, только в тех странах, которые являются участниками Гаагской Конвенции. Ну а в случае с теми государствами, которые не являются членами Конвенции, вместо апостиля работает консульская легализация.

Нотариальный перевод документов это довольно трудное дело. Занимаются этим исключительно профессионалы имеющие большой опыт работы с документами, ну и конечно же в идеале владеющими иностранными языками. Говорить о высшем юридическом образовании тут, наверное, вообще не стоит, оно также обязательно.

Как правило, для того чтобы удостоверить переведенный документ апостилем не требуются оригиналы переведенных документов, в большинстве случаев достаточно копий снятых ксероксом. Само собой, речь идет о копиях заверенных нотариусом. Но бывает и такое что для проставления апостиля требуются оригиналы переведенных документов.

Вообще апостиль удостоверяет не просто корректность переведенного текста, он удостоверяет печать, подписи и штампы, поставленные на документе. При этом важно заметить, что в некоторых странах Европы не работает один апостиль. Дело в том, что во Франции, Бельгии, Австрии и в Швейцарии требуют двойного апостилирования. Это значит, что сначала апостиль надо проставить на оригинал, а потом и на копии заверенные нотариусом.

Как уже говорилось выше, заказать перевод документов сейчас не трудно, специалистов полным полно. Только вот тут нельзя не заметить, что многие, даже можно сказать, очень многие из тех, кто предлагают такую услугу, на самом деле не являются специалистами. Именно поэтому при необходимости перевода документов обращаться надо только к специалистам с хорошей репутацией или просто в большую фирму, специализирующуюся на переводе документов с апостилем.

Дата размещения: 23-05-2015, 14:57
Комментарии: Оставить комментарий
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.